Salade croquante de topinambour en julienne

Salade de topinambour aux noisettes et au cerfeuil

In English : Crunchy and nutty Jerusalem artichoke salad.

Aujourd’hui a lieu la Fête des Lanternes (qui clôt les festivités liées au Nouvel An chinois) mais la recette que je vous propose est cette fois totalement hors contexte, en dehors du fait que les Chinois appellent le topinambour « gingembre étranger ». Il s’agit simplement d’une salade fraîche, croquante et « noisetée » : je ne sais pas ce qu’il en est pour vous, mais le soleil des derniers jours – béni soit l’anticyclone russe – m’a donné envie de manger des choses plus légères, moins roboratives. Et il est possible de le faire tout en restant dans le ton de la saison, avec ce tubercule bien hivernal qu’est le topinambour.

Lire la suite

Publicités

Pommes fumées au thé et aux épices : un petit goût de vacances à la montagne

Pommes fumées au thé et aux épices

In English : Tea-smoked apples with allspice : not your traditional baked apples.

Un menu de Saint-Valentin digne de ce nom méritait bien un dessert, n’est-ce pas ? En voici un qui va vous surprendre ! Comme vous pouvez le voir ci-dessus et si vous avez parcouru un peu le blog, il s’agit de ma troisième recette à base de thé. Ça doit avoir l’air obsessionnel vu le nombre total des recettes qui figurent sur ce blog, mais c’est un peu le fruit du hasard, car j’ai découvert celle-ci il y a seulement quelques semaines. Contrairement aux deux précédentes, il s’agit d’une recette sucrée, et la façon d’utiliser le thé est aussi totalement différente, puisqu’il n’est utilisé ni comme aromate ni comme « légume », mais comme combustible pour une fumaison (ou fumage). D’ailleurs, ce n’est pas du thé vert que l’on emploie mais du thé noir, plus fin, plus fort et plus sec aussi.

Lire la suite

Cailles rôties aux raisins et marrons, accompagnées d’une purée de céleri

Cailles aux raisins et marrons

In English : Pot roast quail with grapes and chestnuts, plus a celeriac purée.

Il y avait déjà un moment que l’idée de faire un plat salé avec des raisins me trottait dans la tête. Et puis, à l’époque des fêtes, comme on pouvait trouver plus facilement des cailles, j’en avais acheté sans projet vraiment précis, en pensant les cuisiner pour le réveillon ; leur chair rosée tient un peu de la viande de gibier, que j’aime beaucoup. C’était sans compter l’invasion des microbes : j’ai passé la semaine de Noël à me traîner comme une vieille wassingue (un terme très distingué employé par ici pour dire « serpillère »), et la semaine d’après – celle du Nouvel An – rebelote, mais cette fois pour mon cher et tendre. Bref, le repas chic’choc fut remisé aux oubliettes et les cailles au congélateur. Mais l’un dans l’autre, ça m’avait donné le temps de la réflexion et il en est ressorti l’envie de cuisiner ces malheureuses cailles avec les fameux raisins. J’avais trouvé une recette qui les associait dans l’un de mes magazines, mais il y avait aussi des champignons, ce qui me semblait un peu aberrant gustativement parlant. Du coup, j’ai pensé à une autre star des fêtes, au goût douceâtre et plus passe-partout : les marrons. Un bon moyen de se rattraper des réveillons ratés ! J’ai apporté quelques autres petites modifications et pour finir, j’ai accompagné ça d’une purée de céleri qui avait déjà fait ses preuves, et qui complète harmonieusement l’ensemble (l’association marrons – céleri fonctionne très bien en soupe). Eh bien, mon ogre, qui pourtant déteste manger des choses pleines d’os, s’en est léché les doigts ! En plus, ce n’est vraiment pas compliqué à faire ; et en ce qui concerne le sucré-salé, ce n’est pas très prononcé : les cailles, le raisin, les marrons… ça fait très traditionnel et franchouillard, en fin de compte.

Je vous livre donc ce petit plat à l’occasion de la Saint-Valentin, pour que vous puissiez éventuellement le servir à votre « caille » lors de vos prochains dîners aux chandelles… 😉

Lire la suite

Raviolis chinois au porc, au thé vert et à la ciboulette aillée pour l’année du Serpent

Raviolis chinois au thé vert, au porc et à la ciboulette

In English : Pork, chives and green tea water dumplings for Lunar New Year.

Demain a lieu le Nouvel An lunaire, qui est le moment le plus important du calendrier chinois : les festivités s’étalent sur deux semaines ! Nous allons cette fois quitter l’année du Dragon pour entrer dans celle du Serpent, un signe du zodiaque qui me concerne tout particulièrement… En Chine encore plus qu’ailleurs, la célébration de ce genre d’événements implique la préparation de plats particuliers, associés à des valeurs symboliques. Pour moi qui suis passionnée par la gastronomie chinoise traditionnelle, c’est une bonne occasion de vous présenter un élément incontournable de cette dernière : les jiǎozi (饺子).

Lire la suite

Autour du magret séché : fabrication maison et quelques idées de toasts

Magret séché maison et toasts au magret séché

The recipe for the English-speakers : Cured duck breast and some ideas for making use of it.

Bon, comme je vous le disais dans mon dernier article, c’est on ne peut plus facile de faire soi-même son magret séché, et c’est tout de même une pitié de payer 4 euros 90 pauvres grammes de magret alors que c’est plus ou moins le prix d’un magret de 300g. Je vous donne donc la recette que j’ai suivie, qui est grosso modo la même que l’on trouve un peu partout sur Internet, parce que voilà : c’est comme ça que faisaient nos mamies, et leurs mamies avant elles, et c’est comme ça que nos petits-enfants et arrière-petits-enfants continueront à faire les charcuteries en salaison ! Pas encore né, le robot qui saura vraiment faire la cuisine…Et si vous avez envie de réaliser la recette que je vous présentais précédemment, il vous restera peut-être un peu de ce fameux magret séché. Je sais que la saison des apéros festifs est passée, mais bon, on trouve toujours quelque chose à célébrer, ou des amis à inviter, alors je vous soumets aussi quelques exemples de toasts réalisés vite fait avec ce qui me passait sous la main.

Lire la suite

Galettes de sarrasin au magret séché et aux pommes flambées au Calvados

Galettes de blé noir au magret séché et aux pommes flambées

For the English-speakers : French-style buckwheat crepe filled with cured duck breast and flambéed apples.

Joyeuse Chandeleur ! Je ne sais pas si beaucoup de gens célèbrent avec conviction cette fête, mais c’est en tous cas le jour ou jamais pour manger des crêpes ! Je continue donc sur ma lancée et en profite pour vous livrer non pas la recette de mes crêpes inratables – un secret aussi bien gardé que ceux de La Laitière – mais une recette de crêpes salées, non moins délicieuses.

Lire la suite